MADAME DE LONGUEVAL

A MADAME DE LONGUEVAL.

[? 1552.]
HÉLÈNE,
ma bonne amye, je vous feray se mot pour vous dire que Lefevre peut an toute seureté contynuer le bastymant qu’il a antrepryns an la ville Fransoise; l’intencyon du Roi estant d’estandre à troys ans ensuyvans l’afranchyssemant des tailles & aides pour tous ceuls qui y vouldront bastir, pourveu que la valeue n’en soit trop mynyme. Pour quoi le lui veuillés dire, & si lui est quelque besoin de plus d’argent, le lui baillerai voluntiers pour vous.

Vostre plus afectionnée amie. 
DIANNE. 

Helene, my good friend,

I write you this word to tell you that Lefevre 
can safely continue the building he has undertaken 
in the ville of Francoise [Le Havre], it being the King’s 
intention to extend for three years next ensuing
the excemption from taxes and aids for all those who
wish to build there, provided that the value of the 
buildings be not too small. So tell him this and 
if he needs more money I
shall gladly give it to him for your sake.

Your most affectionate friend,
Diane