Fontainebleau, 1552

A MADAME DE VALANTYNOYS.
[Fontainebleau, 1552]

MAMYE,

je vous suplye de me mander de vostre santé,
pour la poyne an quoi je suys d’avoyr antandu
votre maladye, afyn que selon sela je me gouverne;
car si vous continuiés à vous trouver mal,
je ne voulderoys fallyr là vous aler trouver pour
mestre poyne de vous faire servyse, selon que je i
suis tenu, & ausy qui ne me seroyt posible de vyvere si
longuemant sans vous voyr; & puys que je n’é point
creynt, le tans pasé, de perdre la bonne grâse
du feu roi, pour demeurer au
de quelque chose; & vous asure que je ne
seré à mon ayse que se porteur ne soyt de retour, & pour
sela je vous suplye me mander à la véryté coume vous estes,
& quant vous pourés partir. Je croy que pourés asés
panser le peu de plésir, que j’aré à Fontenebleau sans
vous voyr, car, estant ellongné de sèle de quy dépant tout
mon byen, il est bien malèse que je puysse avoyr joye;
quy me fera fyner sète letre de peur qu’èle soyt trop
longue & qu’èle ne vous annuye à la lire, & vous présanteré
mes humbles recoumandasyons à vostre boune grâse,
coume seluy qui veult à jamès la conserver.

Mamye,

I entreat you to send me word of your health for the
distress in which I am through hearing of your
illness, to the end that according to that I may do; for if you cotinue
to be ill I would not fail to go to you to do
my utmost to do you service, even as I am bound to do,
and furthermore it would not be poosible for me to live so
long without seeing you; and since I was not afeared in time past to
lose the good grace of the late King in order to be with you,
I would spare no trouble to serve you in anything;
and I assure you that I shall not be at ease until the bearer of this
hath returned; and for that I entreat you to send me
word in very truth how you are and when you will be able
to depart. I believe that you will be well able to think
how little pleasure I have at Fontainebleau without seeing
you, for being away from her on whom depends all my weal,
it is full hard for me to have joy,
which makes be sign this letter from fear that it may be too
long and tire you to read it, and will
proffer you my humble recommendations to your good grace,
as he that is fain to keep it forever.

H